

Po příjezdu do Česka a založení rodiny bylo docela přirozené zkusit tuto profesi. Tím spíše, že mám humanitní vzdělání a rychle jsem… více >
Z prostředí, kde jsem se narodila a žila do svých 22 let, a z prostředí, kam jsem se z Maďarska přestěhovala, to automaticky vyplynulo… více >
Po ukončení studie na FF UJEP v Brně, na oboru maďarština-ruština se specializací na překladatelství v roce 1981 jsem postupně začala… více >
úřední dokumenty občanů a firem (např.: pracovně-právní dokumentaci firmy ModusLink; rodné listy, úřední listy občanů), úřední… více >
Co nejvíce překládám
Obchodní korespondence • Výběrová řízení • Korespondence • Výpisy z rejstříku trestů • Rozhodnutí soudu • Smlouvy • Výpisy z rejstříků • Žaloby • Katalogy • Propagační materiály, letáky • Studie • Účetní výkazy • Zápisy z porad • Oddací listy
více >Moje zahraniční zkušenosti
Tlumočení v Maďarsku u různých firem ve výrobě nebo při obchodních jednáních, např.: Ganz – výroba žel. vagónů – tlumočení přímo ve…
více >Překládané obory a odbornosti
Marketing • Obchod • Právo • Internet • Jaderná energetika • Stavebnictví • Cestovní ruch • Doprava, logistika • Kosmetika • Kultura • Zdravá výživa • Filosofie • Historie • Jazykověda • Kulturologie • Politologie • Psychologie • Ekologie a životní prostředí • Zoologie
více >